Keine exakte Übersetzung gefunden für الأسواق المعولمة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الأسواق المعولمة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Fifthly, increased use of newly invented risk transfer instruments in globalized markets entailed serious shortcomings.
    والخامس أن زيادة استخدام أدوات نقل المخاطر المبتكرة حديثاً في الأسواق المعولمة تنطوي على عيوب خطيرة.
  • The effective integration of migrant workers within globalized labour markets is critical.
    والإدماج الفعال للعمال المهاجرين في أسواق العمالة المعولمة حاسم.
  • Only civil society.
    وعندما تفقد الدولة تدريجيا سلطتها التقنينية ما الذي سيظل هناك لمقاومة تعسف الأسواق المعولمة؟ إنه المجتمع المدني.
  • (e) “Crisis of development or crisis of globalized markets?”, by Rubens Ricupero, Secretary-General of UNCTAD, 1 September 1999, Helsinki;
    (هـ) أزمة تنمية أم أزمة الأسواق المعولمة؟ ألقاها روبنس روكوبيرو، أمين عام مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) في 1 أيلول/سبتمبر 1999، هلسنكي؛
  • Thirdly, the economic development of the colony had been affected, limiting its future as a competitor in globalized markets, despite its excellent production and other resources.
    وثالثاً، إن التنمية الاقتصادية للمستعمرة قد تأثرت، مما قيّد حدود مستقبلها كمنافس في الأسواق المعولمة، بالرغم من إنتاجها الرائع ومواردها الأخرى.
  • …Help ensure that anti-competitive practices do not impede or negate the realization of the benefits that should rise from liberalization of globalised markets, in particular for developing countries and LDCs…”
    • أن يساعد على ضمان ألا تؤدي الممارسات المانعـة للمنافسة إلى إعاقـة تحقيق الفوائد المتوخاة من تحرير الأسواق المعولَمة أو إبطالها، خاصة بالنسبة للبلدان النامية وأقل البلدان نمواً ".
  • A growing perception of the extent of the inequalities leads to frustration and fear concerning insecurity and lack of protection in a society that is open to competition on globalized markets.
    ويتحول شعور متزايد بعمق انعدام المساواة إلى إحباط ومشاعر خوف إزاء أوجه انعدام الأمن والحماية لمجتمع مفتوح أمام منافسة الأسواق المعولمة.
  • Here in Monaco we have the opportunity to shape the future through the way globalized and national markets either reject or respond to the wider interests and aspirations of global society.
    لدينا الفرصة هنا في موناكو لكي نحدّد ملامح المستقبل من خلال ما تستجيب له الأسواق المعولمة والوطنية أو ترفضه من مصالح وتطلّعات المجتمع العالمي الأوسع نطاقاً.
  • Globalized markets, unfettered trade, militant Islam, China’s awakening: these are the things historians and strategistsusually portray as the key forces shaping our destiny.
    الأسواق المعولمة، والتجارة المحررة من القيود، والإسلامالمعسكر، ونهضة الصين: هذه هي الأمور التي يصورها المؤرخون وواضعيالإستراتيجيات عادة باعتبارها القوى الرئيسية التي تصوغمصائرنا.
  • We would also like to insist on the genuine commitment of the North to the full integration of our economies into globalized markets through the removal of technical obstacles placed in the way of our exports.
    ونود أيضا أن نصر على صدور التزام صادق من بلدان الشمال بأن تدمج اقتصاداتنا بشكل كامل في الأسواق المعولمة، وذلك من خلال إزالة العوائق التقنية الموضوعة في وجه صادراتنا.